石井ゆかり@筋トレのブログです。
『星読み』もよろしく!

空耳アワー

ちょっとしたゆえあって
ある曲の英語詞を
高校のリスニングテストばりに聞き取りしてみたのだ
こんなの久々
懐かしくてたのしー




とおもったりしているさなか


HMVからの代引きを受け取った。


同曲のCDである。
歌詞カードも入っている。


わー
私のヒアリング
どのくらい合ってるかなー(ドキドキ)

急いで開けてみた。



・・・・・・
・・・・・・・・


ぜんぜん


That's大間違い(号泣)


野球が 勝たないと楽しくない(だろう)のと同じように
テストも 結局は答えが合ってないと


たのしくない(TT)


TOEIC試験に四苦八苦したウン年前の現役時代ならば
もっとキレイに聞き取れたのだろうか。。
容姿や体力だけでなく
こういうときも
自分の乙女OGぶりを実感するのだった。


えいご・・・ちょっとやろうかなまた(くやしまぎれ)


しかし
上記とは全然関係ないが
スペイン語の歌って
どうも日本語のようにも聞こえて
むずむずする。
母音が5つしかなくてそれをハッキリ発音する
というあたりがにている
と聞いたことがあるが。。
やたら意味深な暗号の羅列にもきこえなくもなくて(曲解)
誰が言ったか知らないが言われてみれば確かに聞こえる
空耳
アワー。


BGMとしてはどうも おちつかない。